Opera Lover - Slovo překladatele
Z Operacesky Wiki
Zamilujte si Operu za 30 dní
Seriál o tom, jak si zamilovat prohlížeč Opera, snad zná každý příznivce Opery. Díky času, který někteří obětovali, si jej můžete přečíst také v českém jazyce. Originál najdete na adrese operalover.tntluoma.com.
Na překladu pracovali Jiří Eischmann a Martin Hložek. Jiří Eischmann, na internetu známý spíše pod přezdívkou Sešívaný, začal s Operou koketovat od verze 6 a nyní používá výhradně Operu. Původně ji používal pod Windows, ale později přešel na její linuxovou verzi. Na stránky www.operacesky.net se poprvé dostal přes neméně dobré stránky opera.unas.cz. Jelikož se mu tato iniciativa líbila, rozhodl se taky přispět svojí troškou do mlýna a ta troška je právě překlad obsáhlého a vydařeného seriálu od Luomiho. Není žádný profesionální překladatel, proto vás žádá o shovívavost. Úpravy překladu provedl mata (Martin Hložek), který původně chtěl taktéž přeložit seriál Opera Lover, ale Sešívaný ho "předběhl". Proto alespoň pomohl tím, že texty pročetl a poupravil.
Někomu možná může trošku vadit způsob překladu, který někde připomíná pouhý strojový překlad a zdá se být poněkud kostrbatý. Ovšem nikdo z autorů českého překladu není profesionálním překladatelem a ani spisovatelem a navíc, úpravou slohu, respektive větším přizpůsobením českým zvyklostem, by se z překladu vytratil jakýsi zvláštní duch, který celý seriál vyzařuje a to by taky byla škoda.